Enunciado
A respeito de aspectos linguísticos do trecho “Notava diferenças entre os indivíduos que se sentavam nas redes e os que se acocoravam no alpendre. O gibão de meu pai tinha diversos enfeites; no de Amaro havia numerosos buracos e remendos. As nossas roupas grosseiras pareciam-me luxuosas comparadas à chita de sinhá Leopoldina, à camisa de José Baía, sura, de algodão cru. (...) Meu pai era terrivelmente poderoso, e essencialmente poderoso. Não me ocorria que o poder estivesse fora dele, de repente, o abandonasse, deixando-o fraco e normal, um gibão roto sobre a camisa curta”, do opção correta.
Alternativas
- A.O termo “os indivíduos” exerce a função de sujeito das formas verbais “sentavam” e “acocoravam”.
- B.O pronome “me”, em “pareciam-me”, poderia ser suprimido, junto do hífen, sem prejuízo da correção gramatical do texto.
- C.Em “no de Amaro”, está elíptico o vocábulo pai diante da preposição “no”.
- D.O emprego do sinal indicativo de crase em “comparadas à chita de sinhá Leopoldina” deve-se ao fato de os termos da expressão “sinhá Leopoldina” serem femininos.
- E.Em “o abandonasse”, a forma pronominal “o” retoma “o poder”.
Gabarito: alternativa correta destacada.
Comentario
Por que as demais estão erradas:
A) O termo “os indivíduos” exerce a função de sujeito das formas verbais “sentavam” e “acocoravam”. A rigor, o sujeito das citadas formas verbais é o pronome relativo “que”, cujo referente é distinto nas orações em que ele se insere no referido trecho.
C) Em “no de Amaro”, está elíptico o vocábulo pai diante da preposição “no”. 4.1 Emprego de elementos de referenciação, substituição e repetição de conectores e de outros elementos de sequenciação textual. INCORRETA. Entende-se que no trecho está elíptica a palavra “gibão”.
D) O emprego do sinal indicativo de crase em “comparadas à chita de sinhá Leopoldina” deve-se ao fato de os termos da expressão “sinhá Leopoldina” serem femininos. No caso, o uso do acento indicativo de crase deve-se à contratação da preposição “a”, regida pelo vocábulo “comparadas”, com o artigo feminino definido que modifica o termo “chita”.
E) Em “o abandonasse”, a forma pronominal “o” retoma “o poder”. O pronome “o” vincula-se, referencialmente, ao termo “meu pai”, mediante relação anafórica com o pronome presente na contração “dele”, que se vincula ao termo “meu pai”.